(1)
Nezletilý, který nenabyl plné svéprávnosti, nebo ten, kdo je stižen
duševní poruchou, nahradí způsobenou škodu, pokud byl způsobilý
ovládnout své jednání a posoudit jeho následky; poškozenému náleží
náhrada škody i tehdy, nebránil-li se škůdci ze šetrnosti k němu.
(2)
Nebyl-li nezletilý, který nenabyl plné svéprávnosti, nebo ten, kdo je
stižen duševní poruchou, způsobilý ovládnout své jednání a posoudit
jeho následky, má poškozený právo na náhradu, je-li to spravedlivé se
zřetelem k majetkovým poměrům škůdce a poškozeného.
Společně a nerozdílně se škůdcem nahradí škodu i ten, kdo nad ním
zanedbal náležitý dohled. Není-li škůdce povinen k náhradě, nahradí
poškozenému škodu ten, kdo nad škůdcem zanedbal dohled.
Kdo se uvede vlastní vinou do takového stavu, že není s to ovládnout
své jednání nebo posoudit jeho následky, nahradí škodu v tomto stavu
způsobenou. Společně a nerozdílně s ním nahradí škodu ti, kteří jej
vlastní vinou do tohoto stavu přivedli.
Kdo se vědomě ujme osoby nebezpečných vlastností tak, že jí bez její
nutné potřeby poskytne útulek nebo jí svěří určitou činnost, ať již
v domácnosti, provozovně či na jiném podobném místě, nahradí společně
a nerozdílně s ní škodu způsobenou v takovém místě nebo při této
činnosti někomu jinému nebezpečnou povahou takové osoby.
Kdo provozuje závod nebo jiné zařízení sloužící k výdělečné
činnosti, nahradí škodu vzniklou z provozu, ať již byla způsobena
vlastní provozní činností, věcí při ní použitou nebo vlivem činnosti
na okolí. Povinnosti se zprostí, prokáže-li, že vynaložil veškerou
péči, kterou lze rozumně požadovat, aby ke škodě nedošlo.
(1)
Kdo provozuje závod nebo jiné zařízení zvláště nebezpečné, nahradí
škodu způsobenou zdrojem zvýšeného nebezpečí; provoz je zvlášť
nebezpečný, nelze-li předem rozumně vyloučit možnost vzniku závažné
škody ani při vynaložení řádné péče. Jinak se povinnosti zprostí,
prokáže-li, že škodu způsobila zvnějšku vyšší moc nebo že ji
způsobilo vlastní jednání poškozeného nebo neodvratitelné jednání
třetí osoby; ujednají-li se další důvody zproštění, nepřihlíží se
k tomu.
(2)
Je-li z okolností zřejmé, že provoz významně zvýšil nebezpečí
vzniku škody, ačkoli lze důvodně poukázat i na jiné možné příčiny,
soud zaváže provozovatele k náhradě škody v rozsahu, který odpovídá
pravděpodobnosti způsobení škody provozem.
(3)
Má se za to, že provoz je zvláště nebezpečný, pokud se provozuje
továrním způsobem nebo pokud se při něm výbušná nebo podobně
nebezpečná látka používá nebo se s ní nakládá.
Kdo, byť oprávněně provádí nebo zajišťuje práce, jimiž se jinému
působí škoda na nemovité věci, nebo jimiž se držba nemovité věci
znemožní nebo podstatně ztíží, nahradí škodu z toho vzniklou.
(1)
Kdo provozuje dopravu, nahradí škodu vyvolanou zvláštní povahou tohoto
provozu. Stejnou povinnost má i jiný provozovatel vozidla, plavidla nebo
letadla, ledaže je takový dopravní prostředek poháněn lidskou silou.
(2)
Povinnosti nahradit škodu se nemůže provozovatel zprostit, byla-li škoda
způsobena okolnostmi, které mají původ v provozu. Jinak se zprostí,
prokáže-li, že škodě nemohl zabránit ani při vynaložení veškerého
úsilí, které lze požadovat.
Je-li dopravní prostředek v opravě, považuje se za jeho provozovatele
osoba, která dopravní prostředek převzala k opravě.
Místo provozovatele nahradí škodu ten, kdo použije dopravního
prostředku bez vědomí nebo proti vůli provozovatele. Provozovatel nahradí
škodu společně a nerozdílně s ním, pokud mu takové užití dopravního
prostředku z nedbalosti umožnil.
Nelze-li provozovatele určit, platí, že jím je vlastník dopravního
prostředku.
Vznikla-li škoda na věci jejím odcizením nebo ztrátou, nahradí
provozovatel tuto škodu, jen pokud poškozený neměl možnost věc
opatrovat.
Střetnou-li se provozy dvou nebo více provozovatelů a jedná-li se
o vypořádání mezi těmito provozovateli, vypořádají se provozovatelé
podle své účasti na způsobení vzniklé škody.
Způsobí-li škodu zvíře, nahradí ji jeho vlastník, ať již bylo pod
jeho dohledem nebo pod dohledem osoby, které vlastník zvíře svěřil, anebo
se zatoulalo nebo uprchlo. Osoba, které zvíře bylo svěřeno nebo která
zvíře chová nebo jinak používá, nahradí škodu způsobenou zvířetem
společně a nerozdílně s vlastníkem.
Slouží-li domácí zvíře vlastníku k výkonu povolání či k jiné
výdělečné činnosti nebo k obživě, anebo slouží-li jako pomocník pro
osobu se zdravotním postižením, zprostí se vlastník povinnosti
k náhradě, prokáže-li, že při dozoru nad zvířetem nezanedbal potřebnou
pečlivost, anebo že by škoda vznikla i při vynaložení potřebné
pečlivosti. Za týchž podmínek se povinnosti k náhradě zprostí i ten,
komu vlastník zvíře svěřil.
(1)
Odňala-li třetí osoba svémocně zvíře vlastníku nebo osobě, které
vlastník zvíře svěřil, nahradí třetí osoba škodu způsobenou zvířetem
sama, prokáže-li vlastník nebo osoba, které vlastník zvíře svěřil, že
odnětí nemohli rozumně zabránit; jinak společně a nerozdílně
s nimi.
(2)
Kdo zvíře svémocně odňal, nemůže se zprostit povinnosti
k náhradě.
Kdo je povinen někomu něco plnit a použije při tom vadnou věc, nahradí
škodu způsobenou vadou věci. To platí i v případě poskytnutí
zdravotnických, sociálních, veterinárních a jiných biologických
služeb.
(1)
Způsobí-li škodu věc sama od sebe, nahradí škodu ten, kdo nad věcí
měl mít dohled; nelze-li takovou osobu jinak určit, platí, že jí je
vlastník věci. Kdo prokáže, že náležitý dohled nezanedbal, zprostí se
povinnosti k náhradě.
(2)
Způsobila-li škodu věc pádem nebo vyhozením z místnosti nebo
podobného místa, nahradí škodu společně a nerozdílně s tím, kdo je
povinen k náhradě podle odstavce 1, i osoba, která takové místo užívá,
a nelze-li ji určit, vlastník nemovité věci.
(1)
Při zřícení budovy nebo odloučení její části v důsledku vady
budovy nebo nedostatečného udržování budovy nahradí její vlastník škodu
z toho vzniklou.
(2)
Společně a nerozdílně s ním hradí škodu předešlý vlastník, má-li
škoda příčinu v nedostatku vzniklém za trvání jeho vlastnického práva,
na nějž nástupce neupozornil, a došlo-li ke škodě do roka od zániku jeho
vlastnického práva. To neplatí, pokud se jedná o takový nedostatek,
o kterém nástupce musel vědět.
(1)
Škodu způsobenou vadou movité věci určené k uvedení na trh jako
výrobek za účelem prodeje, nájmu nebo jiného použití nahradí ten, kdo
výrobek nebo jeho součást vyrobil, vytěžil, vypěstoval nebo jinak získal,
a společně a nerozdílně s ním i ten, kdo výrobek nebo jeho část
označil svým jménem, ochrannou známkou nebo jiným způsobem.
(2)
Společně a nerozdílně s osobami uvedenými v odstavci 1 hradí škodu
i ten, kdo výrobek dovezl za účelem jeho uvedení na trh v rámci svého
podnikání.
(3)
Škoda na věci způsobená vadou výrobku se hradí jen v částce
převyšující částku vypočtenou z 500 EUR kursem devizového trhu
vyhlášeným Českou národní bankou v den, v němž škoda vznikla;
není-li tento den znám, pak v den, kdy byla škoda zjištěna.
(1)
Nelze-li výrobce určit podle § 2939, nahradí škodu i každý dodavatel,
pokud poškozenému při uplatnění práva na náhradu škody do jednoho
měsíce nesdělí, kdo je výrobcem nebo kdo mu výrobek dodal.
(2)
Jedná-li se o dovezený výrobek, pak nahradí škodu každý dodavatel,
i když je výrobce znám, pokud poškozenému ve lhůtě nesdělí, kdo je
dovozcem.
(1)
Výrobek je ve smyslu § 2939 vadný, není-li tak bezpečný, jak to od
něho lze rozumně očekávat se zřetelem ke všem okolnostem, zejména ke
způsobu, jakým je výrobek na trh uveden nebo nabízen, k předpokládanému
účelu, jemuž má výrobek sloužit, jakož i s přihlédnutím k době,
kdy byl výrobek uveden na trh.
(2)
Výrobek nelze považovat za vadný jen proto, že byl později uveden na trh
výrobek dokonalejší.
(1)
Povinnosti k náhradě škody způsobené vadou výrobku se škůdce
zprostí, jen prokáže-li, že škodu zavinil poškozený nebo ten, za jehož
čin poškozený odpovídá.
(2)
Povinnosti k náhradě škody se tato osoba rovněž zprostí,
prokáže-li, že
- výrobek na trh neuvedla,
- lze důvodně předpokládat s přihlédnutím ke všem okolnostem, že
vada neexistovala v době, kdy byl výrobek na trh uveden, nebo že nastala
později,
- výrobek nevyrobila pro prodej nebo jiný způsob použití pro
podnikatelské účely, ani že výrobek nevyrobila nebo nešířila v rámci
své podnikatelské činnosti,
- vada výrobku je důsledkem plnění těch ustanovení právních
předpisů, která jsou pro výrobce závazná, nebo
- stav vědeckých a technických znalostí v době, kdy uvedl výrobek na
trh, neumožnil zjistit jeho vadu.
(3)
Kdo vyrobil součást výrobku, zprostí se povinnosti k náhradě škody,
prokáže-li, že vadu způsobila konstrukce výrobku, do něhož byla součást
zapracována, nebo že ji způsobil návod k výrobku.
(4)
Vzdá-li se druhá strana předem práva na náhradu škody zcela nebo
zčásti, nepřihlíží se k tomu.
(5)
K ujednáním odporujícím odstavcům 1 až 4 se nepřihlíží.
Ustanovení § 2939 až 2942 se nepoužijí, pokud vada způsobila
poškození vadného výrobku nebo poškození věci určené a užívané
převážně k podnikatelským účelům.
Každý, kdo od jiného převzal věc, která má být předmětem jeho
závazku, nahradí její poškození, ztrátu nebo zničení, neprokáže-li,
že by ke škodě došlo i jinak.
(1)
Je-li s provozováním nějaké činnosti zpravidla spojeno odkládání
věcí a byla-li věc odložena na místě k tomu určeném nebo na místě,
kam se takové věci obvykle ukládají, nahradí provozovatel poškození,
ztrátu nebo zničení věci tomu, kdo ji odložil, popřípadě vlastníku
věci. Stejně nahradí škodu provozovatel hlídaných garáží nebo
zařízení podobného druhu, jedná-li se o dopravní prostředky v nich
umístěné a o jejich příslušenství.
(2)
Neuplatní-li se právo na náhradu škody u provozovatele bez zbytečného
odkladu, soud je nepřizná, pokud provozovatel namítne, že právo nebylo
uplatněno včas. Nejpozději lze právo na náhradu škody uplatnit do
patnácti dnů po dni, kdy se poškozený o škodě musel dozvědět.
(3)
Byla-li škoda způsobena na věci odložené v dopravním prostředku
hromadné dopravy, nahradí se jen podle ustanovení o náhradě škody
způsobené provozem dopravního prostředku.
(1)
Kdo provozuje pravidelně ubytovací služby, nahradí škodu na věci,
kterou ubytovaný vnesl do prostor vyhrazených k ubytování nebo k uložení
věcí, popřípadě na věci, která tam byla pro ubytovaného vnesena. To
platí i tehdy, byla-li věc za tím účelem ubytovatelem převzata.
(2)
Prokáže-li ubytovatel, že by ke škodě došlo i jinak, nebo že škodu
způsobil ubytovaný nebo osoba, která ubytovaného z jeho vůle provází,
povinnosti k náhradě škody se zprostí. K ujednáním o jiných důvodech
zproštění se nepřihlíží.
Povinnost nahradit škodu se nevztahuje na vozidla, na věci ponechané ve
vozidle, ani na živá zvířata, ledaže je ubytovatel převzal do
úschovy.
(1)
Škoda se hradí do výše odpovídající stonásobku ceny ubytování za
jeden den.
(2)
Byla-li věc převzata do úschovy, odmítl-li ubytovatel úschovu věci
v rozporu se zákonem nebo byla-li škoda způsobena ubytovatelem nebo tím,
kdo v provozu pracuje, hradí se škoda bez omezení.
(1)
Neuplatní-li se právo na náhradu škody u ubytovatele bez zbytečného
odkladu, soud je nepřizná, pokud ubytovatel namítne, že právo nebylo
uplatněno včas. Nejpozději lze právo na náhradu škody uplatnit do
patnácti dnů po dni, kdy se poškozený o škodě musel dozvědět.
(2)
Ustanovení odstavce 1 se nepoužije, převzal-li ubytovatel věc do
úschovy, odmítl-li ubytovatel úschovu věci v rozporu se zákonem nebo
způsobil-li škodu ubytovatel nebo ten, kdo v provozu pracuje.
Kdo se hlásí jako příslušník určitého stavu nebo povolání
k odbornému výkonu nebo jinak vystupuje jako odborník, nahradí škodu,
způsobí-li ji neúplnou nebo nesprávnou informací nebo škodlivou radou
danou za odměnu v záležitosti svého vědění nebo dovednosti. Jinak se
hradí jen škoda, kterou někdo informací nebo radou způsobil vědomě.
Kde začíná problém, tam končí komentář; kde končí komentář, tam začíná Obczan.cz
Komentáře
Důvodová zpráva k § 2920 až 2922
0 0 0K odstavci 1
0 0 0Toto ustanovení zakládá zvláštní liberační důvod pro kategorie osob nezletilých a osob stižených duševní chorobou. U těchto osob je třeba, dříve než se přistoupí k posuzování povahy jejich odpovědnosti, posoudit, zda jsou k takovému posouzení vůbec způsobilé (tj. je třeba posoudit nejprve jejich „způsobilost k zavinění“).
Zatím žádné diskuzní příspěvky
Křížové odkazy
0 0 0§ 4 NOZ (Zásada presumpce průměrného rozumu), § 30 NOZ (Zletilost), § 31 NOZ (Nezletilý), § 581 NOZ (Neplatnost právního jednání z důvodu omezené svéprávnosti či duševní poruchy), § 2903 NOZ (Zakročovací povinnost)
Zatím žádné diskuzní příspěvky
§ 422 SOZ - zdroj inspirace
0 0 0