Tímto zákonem se řídí práva a povinnosti vzniklé ode dne jeho
účinnosti.
(1)
Povinnost zveřejnění údajů a skutečností stanovená tímto zákonem je
splněna jejich zveřejněním v Obchodním věstníku. Pravidla pro
vydávání a vedení Obchodního věstníku se řídí dosavadními právními
předpisy.
(2)
Pro potřeby tohoto zákona se veřejnou listinou rozumí
notářský zápis.
(3)
Pro potřeby této hlavy se stanovy a zakladatelská smlouva považují za
stanovy.
(1)
Ujednání společenských smluv, která jsou v rozporu s donucujícími
ustanoveními tohoto zákona, se zrušují dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona.
(2)
Obchodní korporace přizpůsobí do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona listiny podle odstavce 1 úpravě tohoto zákona a doručí je
do sbírky listin. Neučiní-li tak, rejstříkový soud je k tomu vyzve a
stanoví ve výzvě dodatečnou přiměřenou lhůtu ke splnění této
povinnosti; uplyne-li dodatečná lhůta marně, soud na návrh rejstříkového
soudu nebo osoby, která na tom osvědčí právní zájem, zruší obchodní
korporaci a nařídí její likvidaci.
(3)
Ujednání smluv o výkonu funkce a o odměně se uzpůsobí tomuto zákonu
do 6 měsíců ode dne nabytí jeho účinnosti, jinak platí, že je výkon
funkce bezplatný.
(4)
Má se za to, že obsahem společenských smluv obchodních korporací,
které vznikly před účinností tohoto zákona, jsou i dosavadní ustanovení
obchodního zákoníku, která upravovala práva a povinnosti společníků,
pokud nejsou v rozporu s donucujícími ustanoveními tohoto zákona nebo se
od nich společníci neodchýlili ve společenské smlouvě.
(5)
Obchodní korporace uvedené v odstavci 4 se mohou nejpozději do 2 let
ode dne účinnosti tohoto zákona změnou svých společenských smluv
podřídit tomuto zákonu jako celku. Údaj o tom zapíše obchodní korporace
do obchodního rejstříku. Změna společenské smlouvy nabývá v tomto
případě účinnosti až zveřejněním zápisu o podřízení se tomuto
zákonu jako celku v obchodním rejstříku.
Podle dosavadních právních předpisů se až do svého skončení
posuzují všechny lhůty a doby, které začaly běžet přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, jakož i lhůty a doby pro uplatnění práv,
které se řídí dosavadními právními předpisy, i když začnou běžet po
dni nabytí účinnosti tohoto zákona.
(1)
Bylo-li přede dnem účinnosti tohoto zákona zahájeno řízení o zápisu
obchodní korporace do obchodního rejstříku, dokončí se podle dosavadních
právních předpisů; odporuje-li však zakladatelské právní jednání
učiněné přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona dosavadním právním
předpisům, považuje se za platné, vyhovuje-li ustanovením tohoto
zákona.
(2)
Bylo-li přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona učiněno právní
jednání vedoucí k rozhodnutí orgánu obchodní korporace, dokončí se
takto zahájený proces podle dosavadních právních předpisů.
(3)
Nastala-li u někoho překážka pro výkon funkce podle § 38l obchodního
zákoníku, trvá i po účinnosti tohoto zákona.
(1)
Účinnost ovládacích smluv a smluv o převodu zisku uzavřených přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zaniká posledním dnem účetního
období závazného pro řídící osobu, který následuje bezprostředně po
uplynutí šesti měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud
účinnost těchto smluv nezanikne dříve jinak.
(2)
Ustanovením odstavce 1 nejsou dotčena práva a povinnosti z tam
uvedených smluv a z právních předpisů upravujících tyto smlouvy přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona vzniklé před zánikem jejich
účinnosti podle odstavce 1.
(1)
Družstva vzniklá přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jejichž
členy jsou pouze právnické osoby, nemusí splňovat podmínku nejnižšího
počtu členů podle § 552 odst. 2; jsou-li členy takového družstva pouze
právnické osoby a družstvo má méně než pět členů, mohou i nadále
určovat způsob rozhodování a statutární orgán stanovy družstva.
(2)
Další majetková účast členů družstva na podnikání se řídí
dosavadními právními předpisy a stanovami družstva.
(1)
Jestliže jiný právní předpis stanoví minimální povinnou výši
zapisovaného základního kapitálu družstva, rozumí se tím ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona minimální povinná výše základního kapitálu
družstva s tím, že k ustanovením jiného právního předpisu o změně
výše zapisovaného základního kapitálu se nepřihlíží.
(2)
Ujednání stanov družstva a smluv uzavřených mezi družstvem a členem
nebo mezi družstvem a uchazečem o členství, která jsou po dni nabytí
účinnosti tohoto zákona v rozporu s § 650 odst. 2, pozbývají dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona právních účinků.
(1)
Užívají-li jiné právní předpisy pojem „členský podíl“, rozumí
se tím podle povahy věci „družstevní podíl“ nebo „členský
vklad“.
(2)
Užívají-li jiné právní předpisy pojem „převod členských práv a
povinností“ nebo „převod členství“, rozumí se tím „převod
družstevního podílu“.
(3)
Užívají-li jiné právní předpisy pojem „přechod členských práv a
povinností“ nebo „přechod členství“ anebo „přechod členského
podílu“, rozumí se tím „přechod družstevního podílu“.
Do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona podá družstvo
návrh na výmaz údajů o prostředcích převedených do nedělitelného
fondu podle § 18 odst. 2 a 3 zákona č. 42/1992 Sb., o úpravě
majetkových vztahů a vypořádání majetkových nároků v družstvech, ve
znění pozdějších předpisů, z obchodního rejstříku.
(1)
Družstvo, které není podle dosavadních právních předpisů ani podle
tohoto zákona bytovým družstvem a má vypořádány veškeré své povinnosti
založené zákonem č. 42/1992 Sb., o úpravě majetkových vztahů a
vypořádání majetkových nároků v družstvech, ve znění pozdějších
předpisů, může přizpůsobit svou firmu občanskému zákoníku a stanovy a
vnitřní poměry tomuto zákonu a stát se sociálním družstvem, pokud
s tím souhlasí všichni jeho členové.
(2)
Souhlas člena podle odstavce 1 musí mít písemnou formu s úředně
ověřeným podpisem.
Kde začíná problém, tam končí komentář; kde končí komentář, tam začíná Obczan.cz
Komentáře
Důvodová zpráva k § 774 a 775
0 0 029 Cdo 2834/2012
0 2 1